This activity contains 4 exercises which will help you learn musical vocabulary. BDF will help you orchestrate your verbs.
Francophone expressions
French Vocabulary
Bonjour de France offers you an amusing lesson on Francophone expressions. Ready to discover them?
French exercises b2 Advanced
Lesson "Les expressions de la Francophonie"

Le français est une langue parlée par 220 millions de Francophones. Pourtant les mêmes mots et expressions n'ont pas le même sens d'un pays à l'autre.
Testez vos connaissances avec un tour du monde des mots français.
AFRIQUE FRANCOPHONE
L'Afrique francophone adapte le français à la culture, à l'imaginaire et à la réalité spécifique de chaque pays.
Ainsi, au Sénégal, conduire dans des tablettes de chocolat (des routes défoncées) même avec un au revoir la France (voiture d'occasion amenée d'Europe), c'est caillou (difficile)!
Au Tchad, une personne qui a des pensées, broie du noir, c'est pourquoi au Mali on lui proposerait normalement de nocer c'est-à-dire de faire la fête pour oublier ses peines.
Et si un Malien rencontre un de ses compatriotes dans les allées d'un parti politique, il va penser qu'il fait le couloir, c'est-à-dire qu'il est pistonné.
BELGIQUE
Le matin, les Belges se réveillent, se mettent des vêtements sur le dos (s'habillent), prennent une jatte (tasse) de café et font la navette (font le trajet aller retour au travail) pour aller au bureau.
Si un Belge vous offre une boule, il n'a pas envie de jouer à la pétanque. Il veut juste vous offrir un bonbon.
De même s'il vous propose de prendre un pistolet, ne restez pas paf (bouche bée)! Il ne cherche pas une brette (une dispute) ou un duel. Les Belges utilisent le mot pistolet comme synonyme de sandwich. Alors, dans ce cas-là répondez-lui: «Non peut-être» signifiant «Oui, sûrement».
QUÉBEC
Le français québécois a bien de quoi surprendre un étranger.
En effet, de l'autre côté de l'Océan Atlantique, le français est plein de québécismes. Il s'agit de mots qu'on n'utilise qu'au Québec. Il y a des québécismes originaires de France comme le mot piger au sens de voler ou la blonde synonyme de petite amie mais aussi des québécismes de création, autrement dit des formes lexicales créées sur le territoire québécois. Par exemple le magasinage au sens de lèche-vitrine, la laveuse (machine à laver) ou l'expression il mouille à siaux, c'est-à-dire il pleut beaucoup, sont typiquement québécois.
Il ne faut pas oublier les emprunts à d'autres langues surtout à l'anglais. Ainsi, au Québec, si on cancelle (annule) un rendez-vous à la dernière minute, c'est que vous êtes badlucké (malchanceux).
SUISSE
Comme chez les Belges ou les Québécois, le français a quelques spécificités de vocabulaire en Suisse romande.
Les Suisses utilisent les termes septante pour 70 ou nonante pour 90, termes qu'on retrouve également en Belgique ou encore huitante pour 80.
On y trouve aussi des néologismes créés par emprunt à l'allemand comme par exemple le mot bancomat (distributeur automatique de billets) ou le verbe poutzer qui signifie faire le ménage et qui est le contraire de l'expression mettre le cheni (mettre en désordre).
Ce qui étonnerait aussi un étranger en Suisse, c'est la triade déjeuner-dîner-souper qui correspondent aux petit déjeuner -déjeuner-dîner français respectivement.
Et si un Suisse vous dit qu'il se réjouit de prendre une verrée avec vous, ne refusez pas. C'est qu'il a hâte de prendre un apéritif avec vous.
Et maintenant êtes-vous prêts à plonger dans l'univers des expressions francophones? Allez-y!
Exercise n°1
Help : Que signifient les expressions suivantes? Lisez les phrases et cochez la bonne réponse.
Question n°1
Question n°2
Question n°3
Votre ami québécois vous dit qu'il commence à manger ses bas. Que signifie cette expression?
Question n°4
Vous avez rendu visite à votre grand-mère qui habite à Bruxelles et qui vous remet votre dringuelle. La dringuelle c'est :
Question n°5
Question n°6
Question n°7
Question n°8
Si votre ami suisse vous demande de lui prêter votre natel, il se réfère à votre :
Question n°9
Question n°10
Exercise n°2
Help : Parlez-vous québécois? Lisez le texte qui suit. Essayez de comprendre les mots et expressions en violet.
Vous êtes en train de jaser avec votre chum qui vous invite à boire une broue parce que c'est son anniversaire. Bien que vous ayez les bleus ces derniers jours, vous décidez d'accepter et foirer avec lui. Vers 9h. du soir, il passe chez vous avec son char.
Tu es sur ton trente-six ma belle, s'exclame Pierre lorsqu'il vous voit.
Dans la voiture, la radio joue votre toune préférée. Mais quelques minutes après, vous commencez à perdre le nord.
Qu'est-ce qui se passe? vous demandez à votre petit copain.
Sans hésiter, il vous répond qu'il a juste oublié de mettre la gasoline.
Comme vous êtes en crisse, vous décidez de sacrer votre camp. Quelle soirée!
Question n°1
Et maintenant associez les mots de la colonne gauche avec leurs synonymes.
jaser
le chum
être en crisse
avoir les bleus
le char
la broue
perdre le nord
être sur son trente-six
sacrer le camp
foirer
la gasoline
la toune
Exercise n°3
Exercise n°4
Help : Parmi les mots et expressions francophones ci-dessous, cochez seulement ceux ou celles qui ont le même sens.