To have a lot on your plate ("Avoir du pain sur la planche", literally "To have bread on the plate")

Idioms

You "have bread on your plate" if you want to speak and write perfectly in French.

French exercises b2 Advanced

Lesson "Avoir du pain sur la planche"

Expression idiomatique

 
 
La signification réelle est... »« Le sens figuré est...

"Avoir du pain sur la planche"

Vous voulez mieux comprendre la culture française ? Venez vite voir la rubrique "Expressions idiomatiques" sur le site Bonjour de France. Cela vous aidera à améliorer votre vocabulaire et à mieux communiquer avec les francophones.

"Vous avez du pain sur la planche si vous réalisez tous les exercices proposés par le site Bonjour de France".

Alors, "avoir du pain sur la planche" c'est...

 

{C} C'est avoir beaucoup de travail.

Ce n'est pas " avoir beaucoup de pain sur la table " mais plutôt " avoir beaucoup de choses à faire ".

D'où vient cette expression ?

Jusqu'au XXème siècle, cette expression avait un autre sens que celui qu'on utilise actuellement. Elle signifiait "avoir assez de ressources pour vivre longtemps paisiblement". En effet, à cette époque, le pain pouvait être conservé pendant longtemps, ce qui permettait aux personnes de ne pas manquer de l'essentiel pour se nourrir. Puis, avec les progrès des techniques de boulangerie, le pain conservé longtemps a disparu pour laisser la place au pain quotidien que l'on achète aujourd'hui. L'image du trop-plein de travail a été gardée avec les pains crus sur la planche attendant d'être cuits au four.


Exercise n°1

Help : Dites si l'expression "Avoir du pain sur la planche" est bien utilisée.


Question n°1

Proposition Vrai Faux
Je n'ai pas encore fini de débarrasser la table. Il reste encore du pain sur la planche à ranger.
Correct my answers

Question n°2

Proposition Vrai Faux
Avec tout le travail qu'il nous reste, on a encore du pain sur la planche avant les vacances!
Correct my answers

Question n°3

Proposition Vrai Faux
Tous les boulangers ont du pain sur la planche. Ils doivent bien faire le ménage après la préparation du pain.
Correct my answers

Exercises on the same theme

To take food out of people's hands (
B2

To take food out of people's hands ("Enveler le pain de la bouche", literally "To take the bread out of the mouth")

If you understand everything and if you are capable of expressing yourself perfectly in French Bonjour de France invites you will "take the bread out...

Start